डीयू एवं रूसी दूतावास के सहयोग से भारती कॉलेज में 2 दिवसीय कॉन्फ्रेंस आयोजित

Listen to this article

दिल्ली विश्वविद्यालय के अंग्रेजी विभाग और समाजशास्त्र विभाग एवं भारती कॉलेज तथा स्लावोनिक और फिनो-उग्रियन अध्ययन विभाग उत्तरी परिसर द्वारा रूसी संघ के दूतावास के सहयोग से “ब्रिक्स और एससीओ देशों में रूसी भाषा की बढ़ती भूमिका: शिक्षा, भाषा और संस्कृति” विषय पर भर्ती कॉलेज में एक दो दिवसीय कॉन्फ्रेंस का आयोजन 12-13 मार्च को किया गया। भारती कॉलेज के ऑडिटोरियम में आयोजित इस अंतर्राष्ट्रीय कॉन्फ्रेंस का उद्देश्य शिक्षा, भाषा और संस्कृति के क्षेत्र में ब्रिक्स (ब्राजील, रूस, भारत, चीन, दक्षिण अफ्रीका) और एससीओ (शंघाई सहयोग संगठन) देशों में रूसी भाषा के बढ़ते महत्व का पता लगाना था।

मंगलवार को कॉन्फ्रेंस का उद्घाटन नई दिल्ली में रूसी संघ के दूतावास के प्रतिनिधियों, आयोजन विभागों के संकाय सदस्यों और रूसी अध्ययन के क्षेत्र के प्रतिष्ठित विद्वानों सहित सम्मानित गणमान्य व्यक्तियों की उपस्थिती में हुआ। इस अवसर पर भारती कॉलेज की चेयरपर्सन प्रो. कविता शर्मा ने आयोजन में मार्गदर्शक के रूप में काम किया। कार्यक्रम के दौरान समाजशास्त्र विभाग से डॉ. भावना शिवन ने भाषा के क्षेत्र में अनुसंधान के लिए भारती कॉलेज की गहरी प्रतिबद्धता व्यक्त की। इसके बाद डॉ. अनाविशा बनर्जी ने अंग्रेजी विभाग के संक्षिप्त इतिहास से परिचय कराया।

भारती कॉलेज की प्रिंसिपल प्रो. सलोनी गुप्ता ने स्वागत भाषण के साथ कॉन्फ्रेंस की शुरुआत करने के लिए दिल्ली विश्वविद्यालय के उत्तरी परिसर के स्लावोनिक और फिनो-उग्रियन अध्ययन विभाग के डॉ. गिरीश मुंजाल का स्वागत किया। भाषा, साहित्य और संस्कृति के क्षेत्र में उनके गहन ज्ञान ने दर्शकों को समृद्ध किया। प्रो. गुप्ता और कॉन्फ्रेंस के संयोजक, समाजशास्त्र विभाग के प्रभारी शिक्षक डॉ लुक खन्ना और अंग्रेजी विभाग की डॉ खुशी चौधरी ने सम्मानित अतिथि सुश्री यूलिया आर्येवा, प्रमुख, सांस्कृतिक विभाग, दूतावास को सम्मानित किया। भारत में रूस ने भारत-रूस संबंधों की भूमिका पर प्रकाश डाला, जो मित्रता और अंतर्राष्ट्रीय समर्थन में से एक रहा है। उन्होंने ब्रिक्स और एससीओ देशों के बीच अंतर-सांस्कृतिक समझ और सहयोग को बढ़ावा देने में साहित्य, सिनेमा और अन्य सांस्कृतिक कलाकृतियों के प्रभाव की जांच करते हुए, सांस्कृतिक कूटनीति के लिए एक उपकरण के रूप में भाषा के उपयोग का उल्लेख किया। उन्होंने द्विपक्षीय संबंधों को बढ़ावा देने में भाषा के महत्व पर प्रकाश डालते हुए भारत और रूस के बीच सांस्कृतिक आदान-प्रदान पर अंतर्दृष्टि साझा की।

मुख्य अतिथि, रूसी प्रतिनिधिमंडल के प्रमुख, प्रो. तातियाना मालचानोवा ने ब्रिक्स और एससीओ देशों के बीच अंतरसांस्कृतिक समझ और सहयोग को बढ़ावा देने में भाषा की भूमिका पर दृष्टिकोण पेश किया। उन्होंने भारत और रूस के बीच विशेषकर शिक्षा के संदर्भ में लंबे समय से चली आ रही संबंधों की परंपराओं के बारे में विस्तार से बात की। डॉ. मुंजाल ने रूसी संघ (रूसी संघ की संसद) के राज्य ड्यूमा के प्रथम उपाध्यक्ष और मॉस्को स्टेट यूनिवर्सिटी के प्रो. के एक पत्र का भी अनुवाद किया, जिसे प्रो. मलचानोवा ने कॉन्फ्रेंस के प्रतिभागियों को संबोधित किया था। पत्र में मानव और आर्थिक क्षमता दोनों में वैश्विक बहुमत का प्रतिनिधित्व करने वाले दो अंतरराष्ट्रीय संघों के महत्व का उल्लेख किया गया है।

कॉन्फ्रेंस का दूसरा दिन नॉर्थ कैंपस के एसएफयूएस विभाग के सेमिनार हॉल में आयोजित किया गया। दिन की शुरुआत पूर्ण सत्र के साथ हुई, जिसकी अध्यक्षता डॉ. एरियस-विखिल मरीना अल्बिनोव्ना ने की। डॉ. ओल्गा बोरिसोव्ना ट्रुबिना, डॉ. यूलिया व्लादिमीरोवना बेशचुक, डॉ. इरीना अलेक्जेंड्रोवना सोकोलोवा और डॉ. गैलिना वेलेरिवेना कोवल की चार पेपर प्रस्तुतियों में हिंदी और रूसी के साथ-साथ अनुवाद के प्रश्नों पर चर्चा की गई। कॉन्फ्रेंस समापन समारोह के साथ संपन्न हुआ जहां एसएफयूएस विभाग के प्रमुख और कला संकाय के डीन प्रो. अमिताव चक्रवर्ती ने कॉन्फ्रेंस को सफल बनाने के लिए उनके निरंतर सहयोग और उत्साह के लिए सभी को धन्यवाद दिया।

Print Friendly, PDF & Email

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *